Тільки не “з наступаючим”: як правильно говорити українською про святкування Нового року
Новий 2023 рік – уже на порозі. Проте навіть у такий важкий для України час не варто забувати вітати один одного і бажати добра й перемоги правильною українською.
Натомість доволі часто ми чуємо неправильні форми вітань, у яких переважає суржик. Тож 24 канал у межах освітньої рубрики “Антисуржик. Говори українською правильно” продовжує надавати вам корисні мовні поради.
Як говорити правильно
У восьмій добірці нашого циклу пропонуємо вам слова та словосполучення, які варто вживати, коли говорите про Новий рік, святкування та привітання. Але для початку невелике нагадування.
- подарки – подарунки;
- приготовив – приготував;
- празнік – свято;
Не забувайте: якщо ви хочете здивувати своїх рідних та близьких, то можете їм “приготувати подарунки” з нагоди “свята”, а не “приготовити подарки” з нагоди “празніка“.
- наступаючий – прийдешній;
- нОвий – новИй;
Також у переддень свята часто чуємо привітання: “З наступаючим Новим роком!”, “З наступаючим вас!”. Але ж порядним українцям не личить вживати такі некрасиві форми новорічних вітань. Тож запам’ятайте: Новий рік ні на що і ні на кого не наступає, він – прийдешній! Новий рік приходить і настає. Тож правильно казати: “З прийдешнім Новим роком!”, “З передноворіччям!”.
При цьому майте на увазі, що він НовИй, а не НОвий.
Поздоровляти рідних і близьких, до речі, також можна.
- біжучий – цей;
- підводити підсумки – підбивати підсумки;
- слідуючий – наступний;
Якщо ви вже запам’ятали ці красиві правильні привітання, можете сміливо підбивати підсумки цього року і загадувати бажання на наступний. Але не забувайте, що підсумки ви “підбиваєте“, а “підводити” можете олівцем очі, коли готуєтесь до свята.
Також проводжаєте “цей“, а не “біжучий” рік і загадуєте бажання на “наступний“, а не “слідуючий“.
Зверніть увагу! Сучасній українській мові активні дієприкметники теперішнього часу взагалі не притаманні. Тобто дієприкметники, що закінчуються на -ачий, -ячий, учий, -ючий.
- зимній – зимовий;
- йолка – ялинка;
Також сподіваємось, що ви вже у час цих зимових свят встановили вдома ялинку, аби не тішити росіян-ворогів. Але навіть коли радієте прийдешньому святу, не будьте януковичами). Не забувайте, що українці встановлюють “ялинку“, а не “йолку” у час “зимових“, а не “зимніх” свят.
При цьому пам’ятайте, що слово “зимний“, який є синонімом “холодний”, також сміливо можна вживати.
- благополуччя – щастя, добробут;
- благополучний – щасливий;
- давати добро – схвалювати, погоджуватись;
Відтак щиро схвалюйте, якщо ваші рідні вирішили позбутися суржика та російської мови і бажають вам добробуту та щасливого наступного року. Але не погоджуйтесь, якщо вам бажають “благополуччя” і “благополучного” року. При цьому саме “схвалюйте“, а не “давайте добро“.
Тож із прийдешнім Новим роком та Різдвом вас, незламні українці! Вітайте один одного зі святом правильною українською!)