facebook

Тільки не “з наступаючим”: як правильно говорити українською про святкування Нового року

Тільки не “з наступаючим”: як правильно говорити українською про святкування Нового року

Новий 2023 рік – уже на порозі. Проте навіть у такий важкий для України час не варто забувати вітати один одного і бажати добра й перемоги правильною українською.

Натомість доволі часто ми чуємо неправильні форми вітань, у яких переважає суржик. Тож 24 канал у межах освітньої рубрики “Антисуржик. Говори українською правильно” продовжує надавати вам корисні мовні поради.
Як говорити правильно
У восьмій добірці нашого циклу пропонуємо вам слова та словосполучення, які варто вживати, коли говорите про Новий рік, святкування та привітання. Але для початку невелике нагадування.

  • подарки – подарунки;
  • приготовив – приготував;
  • празнік – свято;

Не забувайте: якщо ви хочете здивувати своїх рідних та близьких, то можете їм “приготувати подарунки” з нагоди “свята”, а не “приготовити подарки” з нагоди “празніка“.

  • наступаючий – прийдешній;
  • нОвий – новИй;

Також у переддень свята часто чуємо привітання: “З наступаючим Новим роком!”, “З наступаючим вас!”. Але ж порядним українцям не личить вживати такі некрасиві форми новорічних вітань. Тож запам’ятайте: Новий рік ні на що і ні на кого не наступає, він – прийдешній! Новий рік приходить і настає. Тож правильно казати: “З прийдешнім Новим роком!”, “З передноворіччям!”.

Чтайте також:  Зеленський повідомив про приємний сюрприз для школярів із наступного року

При цьому майте на увазі, що він НовИй, а не НОвий.

Поздоровляти рідних і близьких, до речі, також можна.

  • біжучий – цей;
  • підводити підсумки – підбивати підсумки;
  • слідуючий – наступний;

Якщо ви вже запам’ятали ці красиві правильні привітання, можете сміливо підбивати підсумки цього року і загадувати бажання на наступний. Але не забувайте, що підсумки ви “підбиваєте“, а “підводити” можете олівцем очі, коли готуєтесь до свята.

Також проводжаєте “цей“, а не “біжучий” рік і загадуєте бажання на “наступний“, а не “слідуючий“. ​

Зверніть увагу! Сучасній українській мові активні дієприкметники теперішнього часу взагалі не притаманні. Тобто дієприкметники, що закінчуються на -ачий, -ячий, учий, -ючий.

  • зимній – зимовий;
  • йолка – ялинка;

Також сподіваємось, що ви вже у час цих зимових свят встановили вдома ялинку, аби не тішити росіян-ворогів. Але навіть коли радієте прийдешньому святу, не будьте януковичами). Не забувайте, що українці встановлюють “ялинку“, а не “йолку” у час “зимових“, а не “зимніх” свят.

При цьому пам’ятайте, що слово “зимний“, який є синонімом “холодний”, також сміливо можна вживати.

  • благополуччя – щастя, добробут;
  • благополучний – щасливий;
  • давати добро – схвалювати, погоджуватись;
Чтайте також:  Школи визначились з датою зимових канікул: скільки відпочиватимуть діти

Відтак щиро схвалюйте, якщо ваші рідні вирішили позбутися суржика та російської мови і бажають вам добробуту та щасливого наступного року. Але не погоджуйтесь, якщо вам бажають “благополуччя” і “благополучного” року. При цьому саме “схвалюйте“, а не “давайте добро“.

Тож із прийдешнім Новим роком та Різдвом вас, незламні українці! Вітайте один одного зі святом правильною українською!)

Джерело.


Повернутись вверх