10 неологізмів, які породила війна росії проти України
Мова – живий і пластичний організм, у ній постійно з’являється щось нове. Ось і українська мова з початком війни поповнилась новими словами і зворотами. Кожен неологізм – дзеркало явищ і подій, які переживає зараз Україна.
ерефія, мордор
Ми і раніше використовували зневажливі слова для позначення країни-агресорки, – як от «расєя», «рашка», «кацапія». Але той об’єм зневаги й люті, який відчувають українці до нападників, змінюють навіть правила граматики! Адже навіть автор шкільних підручників з української мови та літератури, доцент Київського університету імені Грінченка Олександр Авраменко, рекомендує віднині писати назву країни росія з маленької букви. За аналогічним принципом пишемо з маленької прізвища всіх причетних до війни в Україні ворогів.
Приклад:
Ще недовго залишилось «бункерному карлику» путіну ховатись у своєму бункері на росії – рашистського «фюрера» чекають лише поразки, міжнародний трибунал і смерть у пекельних муках.
«Блєдіна», «бледина»
Це слово надзвичайно популярне в українському сегменті Twitter #укртві та позначає ракетну атаку. Оголосили повітряну тривогу – значить, «блєдіна» вже вилетіла. Цікаво, що англійською слово bledina тлумачиться як «смертельно потворна сучка», і його нещодавно внесли до міжнародного сленгового словника Urban Dictionary.
Приклад:
Знову на Одесу «Бледина» летить, хутчіш до укриттів!
Заукраїнити
У словнику слів та фраз англомовного сленгу Urban Dictionary слово «заукраїнити» позначають як ukrained ( «russia has been ukrained» – «Росію зукраїнили»). «Заукраїнити» виникло у відповідь на повномасштабну агресію рашистів проти українського народу. Значення слова пояснюється як «спробувати забрати щось силою у невинного й отримати жорстку й сильну відповідь».
Приклад:
Я добряче заукраїнила того аб’юзера, хай тепер лише спробує пискнути в мій бік!
Ефект Чорнобаївки, чорнобаїти, «день Чорнобаївки», Чорнобаївський трикутник
Раніше ми називали події, що повторються знову і знову «День Бабака», за назвою однойменного фільму. Та відтепер маємо власний аналог. Феномермен боїв під Чорнобаївкою, де війська ЗСУ вже 18 разів завдали нищівної відсічі окупантам, пояснюється тим, що село – «ворота» до Херсона. Тому й так вабить окупантів. А ми й не проти, адже це про них тепер приказака: «Побачиnи Чорнобаївку і померти». Щодо слова «чорнобаїти» – ним позначають феноменальне вміння наступати на одні й ті ж граблі, вчиняти раз за разом ідентичні безглузді вчинки, що несуть за собою важкі й болючі наслідки.
Приклад:
«Ой леле, росія знову попросила НАТО закрити небо над Чорнобаївкою»
Ти ж обіцяла мені цього не робити, і ось знову – «день Чорнобаївки»…
рашизм
Термін «рашизм» походить від поєднання англійського слова russia («раша») зі словом «фашизм» та віддзеркалює ідеологію путінської росії й небачені звірства, що принесла на нашу землю армія загарбникв. Слово вже пустило коріння в ЗМІ, побутовому мовленні, а ще його активно використовують в Європі, США. Як зазначив президент Володимир Зеленський, це нове поняття «буде в історичних книжках, в умовних Вікіпедіях, залишиться на уроках». Слово «рашизм» не варто плутати з «росіянізмами», що позначають включення російськомовних термінів в українську мову.
Приклад:
Від злочинів рашистів у Маріуполі загинули понад 20 000 мирних жителів. І ця цифра тільки збільшується.
«руський воєнний корабль»
Легендарна фраза-символ про стійкість і силу українського спротиву у війні проти рашистських нелюдів. До українських прикордонників надійшло повідомлення: «Я — русский военный корабль. Предлагаю сложить оружие и сдаться во избежание кровопролития и неоправданных жертв. В противном случае по вам будет нанесен бомбово-штурмовой удар». Наш воїн Роман Грибов в ту ж мить гаркнув, як відрізав: «Русский военный корабль, иди на х*й!».
З того часу про корабель склали чимало пісень, написали безліч віршів, випустили мерч, а Укрпошта – дві марки. Всіх негідників ми відсилаємо «услід за кораблем». І навіть матюччя не потрібно додавати – всі все розуміють. До слова, фразу підхопили й світові видання – Reuter, Guardian започаткували моду на англійську її версію: Russian warship, go fuck yourself! А ще фразу «Русский военный корабль, иди на*уй» можна легітимно використовувати в комунікації державних службовців. Роз’яснення на своїй сторінці в Facebook опублікувало Національне агентство України з питань державної служби.
Приклад:
Голос зі слухавки спокійний, переривчастий, глухий:
«Мамо, я в шапці, взяла документи, немає страху»
Донька сьогодні на підлозі в метро спить.
Русскій воєнний корабль, іди нах*й.
орки
Прізвисько російських окупантів, запозичене з книги Джона Толкієна «Володар перснів». У книзі сказано, що орки – брудні, неотесані істоти, інтелектуальні здібності котрих ледь можуть конкурувати із рівнем розвитку каменюки при дорозі. Згадаймо епізод, в якому орки за наказом Сарумана нищили Священний ліс лиш тому, що їм були потрібні дерева в якості пального. І не зупинило їх нічого: ані доброзичливість місцевих жителів, ані жорстокість вчинку, ані краса первозданної природи. Орки сліпо йдуть за повелителем, не думаючи ані секунди власною головою й лиш смиренно виконують накази згори.
Приклад:
Всрані орки вдерлись до моєї домівки в Гостомелі, розграбували весь дім і ще й поналивали в чарки оливкову олію, думаючи, що то алкоголь.
Наволонтерити
Волонтери можуть знайти практично все. Ні, не так: ВСЕ і крапка. Навіть золоту волосину зі хвоста єдинорога чи план нового космічного корабля Ілона Маска. Українські волонтери крутіші за Marvel-івських героїв і спецагентів «бондіани». Саме тому «наволонтерити» означає знайти щось потрібне навіть із-під землі. Бо ж воно потрібне нашим хлопцям-воїнам!
Приклад:
Ми наволонтерили ядерні боєголовки, – хтось знає, як відправляти на фронт і чи працює на Донбасі Нова Пошта?
Затрᴎ́дні
Слово виникло у відповідь невіглаським планам рашистів «взяти Київ за три дні». Україна зламала ці плани. І відтепер «затридні» позначає нереалістичні, малообгрунтовані ідеї й плани, в які людина щиро-щиро вірить, хоча все її притомне оточення намагається підказати, що результату не буде.
Ти хочеш сказати, що затридні підготуєшся до мультипредметного тесту?
ЗСУіст, ЗСУістка
Це слово дуже популярне в україномовному сегменті Twitter. Так кажуть про себе люди, які вірять в перемогу ЗСУ беззаперечно, сильно й неспростовно.
Приклад:
Не запитуйте в мене про віросповідання, – я ще з кінця зими затята ЗСУістка.